The Supreme Court of Spain confirmed that bullfighting is not copyrightable

Eleonora Rosati published an interesting article for IPKat that discusses the opportunity for copyright protection over bullfighting.

The dispute concerns an attempt by the well-known Spanish matador Miguel Ángel Perera Díaz to register with the Spanish Copyright Office a bullfighting video with description as a copyright work. The Office refused to do that because bullfighting wasn’t able to be copyright subject matter.

The decision was appealed and the Court upheld it. According to the Court bullfighting as well as other sport events are not copyrightable because they require following some strict rules. This in turn leaves no room for creative freedom for the purposes of copyright. The position reflects the European Court practice too (FAPL).

The decision was appealed again this time before the Supreme Court in Spain.

The Supreme Court admitted that there was a room for some level of artistry when matadors performing on the arena. Relying on the EU Court’s decision in Cofemel, the Court considered that copyright arises when there is a work and it is original one.

When it comes to work the Court cited the  Levola Hengelo case: for there to be a ‘work’ as referred to in Directive 2001/29, the subject matter protected by copyright must be expressed in a manner which makes it identifiable with sufficient precision and objectivity, even though that expression is not necessarily in permanent form.

Originality on the other hand reflects the author personality as an expression of his free and creative choices.

According to the Supreme Court bullfighting can fulfil the originality requirement because matadors implement some creative decisions when they are performing. However, bullfighting cannot be a work. The reason for this is that it cannot be expressed in such a way in order to be identifiable with sufficient precision and objectivity.

This is the argument why bullfighting cannot be regard as a choreographic work too. Each bullfight is unique by its nature and cannot be reproduced one to one.

From that perspective the Supreme Court considered bullfighting as not copyrightable.

Source: IPKat.

Graffiti, Banksy and some requirements for trademark protection

graffiti-1380108_960_720.jpgThe topic for the protection of graffiti works has made the headlines in recent years. One of the possible ways this to be achieved is through the registration of trademarks.

In light of this, a recent trademark case has attracted our attention. The well-known graffiti artist Banksy has faced a cancelation procedure against his following registered European trademark in classes 2, 9, 16, 18, 19, 24, 25, 27, 28, 41, 42:

CJ4JX4FZVCC523YA2TMALSKFLEYL2URWKFJN5G6UJIJPE6XXSKJPMQ4E3HASB4GWEQKQFUVREIVOU

The procedure was initiated by the French greeting card maker Full Colour Black on the ground of lack of a genuine trademark use.

As a reaction, Banksy announced the launching of an online store where he will sell products with its mark.

However, this is highly unlikely to succeed because all pieces of evidence have to be dated before the date of the cancelation request, otherwise, they can’t suggest any genuine market use other than just an attempt for maintaining the trademark registration.

According to the law, every trademark can be canceled if it is not used for 5 consecutive years.

This situation is quite difficult for most of the artists because although they can register a trademark, its use, in the long run, is always a challenge especially when it comes to wider scope of goods and services.

Another possible and available tool, however, can be copyright, where there are no requirements for registration.

Source: WIPR.

Copyrighted works and media reports – a European Court’s decision

reporter-852096_960_720The European Court has ruled in case C‑516/17 Spiegel Online GmbH срещу Volker Beck, which in brief concerns the question to what extent media companies can use copyrighted works for news reporting. The background is as follow:

Mr Beck had been a member of the Bundestag (Federal Parliament, Germany) since 1994 at the time when the referring court decided to make a reference to the Court. He is the author of a manuscript on criminal policy relating to sexual offences committed against minors. That manuscript was published under a pseudonym in an article to a book published in 1988. At the time of publication, the publisher changed the title of the manuscript and shortened one of its sentences. By letter of 5 May 1988, the author raised an objection with the publisher and called on him, to no avail, to indicate that fact expressly when the book was distributed. Over the following years, Mr Beck, who was criticised for the statements contained in the article, repeatedly contended that the meaning of his manuscript had been altered by the publisher of the book. Mr Beck has distanced himself from the content of that article from at least 1993.

In 2013, Mr Beck’s manuscript was discovered in certain archives and was put to him on 17 September 2013 when he was a candidate in parliamentary elections in Germany. The following day, Mr Beck provided various newspaper editors with that manuscript in order to show that it had been amended by the publisher for the purposes of the publication of the article in question. He did not, however, give consent for the editors to publish the manuscript and article. Instead, he personally published them on his own website accompanied across each page by the statement ‘I dissociate myself from this contribution. Volker Beck’. The pages of the article published in the book in question additionally bore the words: ‘[The publication of] this text is unauthorised and has been distorted by the publisher’s editing at its discretion of the heading and body of the text’.

Spiegel Online operates the internet news portal Spiegel Online. On 20 September 2013, it published an article in which it contended that, contrary to Mr Beck’s claim, the central statement appearing in his manuscript had not been altered by the publisher and therefore that he had misled the public over a number of years. In addition to the article, the original versions of the manuscript and book contribution were available for download by means of hyperlinks.

Mr Beck brought an action before the Landgericht (Regional Court, Germany) challenging the making available of complete texts of the manuscript and article on Spiegel Online’s website, which he considers to be an infringement of copyright. That court upheld Mr Beck’s action. After its appeal was dismissed, Spiegel Online brought an appeal on a point of law (Revision) before the referring court.

That court considers that the interpretation of Article 5(3)(c) and (d) of Directive 2001/29, read in the light of fundamental rights, in particular of freedom of information and of freedom of the press, is not obvious. It asks inter alia whether that provision allows any discretion for the purposes of its transposition into national law. It notes in that regard that, according to the case-law of the Bundesverfassungsgericht (Federal Constitutional Court, Germany), national legislation which transposes an EU directive must be measured, as a rule, not against the fundamental rights guaranteed by the Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland (Basic Law for the Federal Republic of Germany), of 23 May 1949 (BGBl 1949 I, p. 1), but solely against the fundamental rights guaranteed by EU law, where that directive does not allow the Member States any discretion in its transposition.

In those circumstances, the Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice, Germany) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:

‘(1) Do the provisions of EU law on the exceptions or limitations [to copyright] laid down in Article 5(3) of Directive 2001/29 allow any discretion in terms of implementation in national law?

(2) In what manner are the fundamental rights of the Charter of Fundamental Rights of the European Union to be taken into account when determining the scope of the exceptions or limitations provided for in Article 5(3) of Directive 2001/29 to the exclusive right of authors to reproduce (Article 2(a) of Directive 2001/29) and to communicate to the public their works, including the right to make their works available to the public (Article 3(1) of Directive 2001/29)?

(3) Can the fundamental rights of freedom of information (second sentence of Article 11(1) of the Charter) or freedom of the press (Article 11(2) of the Charter) justify exceptions or limitations to the exclusive rights of authors to reproduce (Article 2(a) of Directive 2001/29) and communicate to the public their works, including the right to make their works available to the public (Article 3(1) of Directive 2001/29), beyond the exceptions or limitations provided for in Article 5(3) of Directive 2001/29?

(4) Is the making available to the public of copyright-protected works on the web portal of a media organisation to be excluded from consideration as the reporting of current events not requiring permission as provided for in Article 5(3)(c), second case, of Directive 2001/29, because it was possible and reasonable for the media organisation to obtain the author’s consent before making his works available to the public?

(5) Is there no publication for quotation purposes under Article 5(3)(d) of Directive 2001/29 if quoted textual works or parts thereof are not inextricably integrated into the new text — for example, by way of insertions or footnotes — but are made available to the public on the Internet by means of a link in [Portable Document Format (PDF)] files which can be downloaded independently of the new text?

(6)  In determining when a work has already been lawfully made available to the public within the meaning of Article 5(3)(d) of Directive 2001/29, should the focus be on whether that work in its specific form was published previously with the author’s consent?’

The Court’s decision:

1.  Article 5(3)(c), second case, and (d) of Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society must be interpreted as not constituting measures of full harmonisation of the scope of the exceptions or limitations which they contain.

2. Freedom of information and freedom of the press, enshrined in Article 11 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, are not capable of justifying, beyond the exceptions or limitations provided for in Article 5(2) and (3) of Directive 2001/29, a derogation from the author’s exclusive rights of reproduction and of communication to the public, referred to in Article 2(a) and Article 3(1) of that directive respectively.

3. In striking the balance which is incumbent on a national court between the exclusive rights of the author referred to in Article 2(a) and in Article 3(1) of Directive 2001/29 on the one hand, and, on the other, the rights of the users of protected subject matter referred to in Article 5(3)(c), second case, and (d) of that directive, the latter of which derogate from the former, a national court must, having regard to all the circumstances of the case before it, rely on an interpretation of those provisions which, whilst consistent with their wording and safeguarding their effectiveness, fully adheres to the fundamental rights enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

4. Article 5(3)(c), second case, of Directive 2001/29 must be interpreted as precluding a national rule restricting the application of the exception or limitation provided for in that provision in cases where it is not reasonably possible to make a prior request for authorisation with a view to the use of a protected work for the purposes of reporting current events.

5. Article 5(3)(d) of Directive 2001/29 must be interpreted as meaning that the concept of ‘quotations’, referred to in that provision, covers a reference made by means of a hyperlink to a file which can be downloaded independently.

6.  Article 5(3)(d) of Directive 2001/29 must be interpreted as meaning that a work has already been lawfully made available to the public where that work, in its specific form, was previously made available to the public with the rightholder’s authorisation or in accordance with a non-contractual licence or statutory authorisation.

The Advocate General of the EU Court gave an opinion on a case regarding Kraftwerk’s music and free(fair) use of works

smartphone-vintage-technology-music.jpgThe Advocate General of the European court issued an opinion on Case C‑476/17 Pelham GmbH, Moses Pelham, Martin Haasm срещу Ralf Hütter, Florian Schneider-Esleben. This case concerns the following:

Mr Ralf Hütter and Mr Florian Schneider-Esleben, claimants at first instance and respondents in the appeal on a point of law in the main proceedings (‘the respondents’), are members of the music group Kraftwerk. In 1977, the group published a phonogram which features the song Metall auf Metall. The respondents are the producers of that phonogram, but also the performers of the work in question and Mr Hütter is also the author (composer).

Pelham GmbH, a company governed by German law, defendant at first instance and appellant on a point of law in the main proceedings, is the producer of a phonogram which features the song Nur mir, performed, inter alia, by the singer Sabrina Setlur. Mr Moses Pelham and Mr Martin Haas, also defendants at first instance and appellants on a point of law in the main proceedings, are the authors of that work.

The respondents claim that Pelham, Mr Pelham and Mr Haas (‘the appellants’) copied — electronically sampled — approximately two seconds of a rhythm sequence from the song Metall auf Metall and incorporated it, as a continuous loop, in the song Nur mir. They submit that the appellants thus infringed the related right they hold as producers of the phonogram in question. In the alternative, the respondents invoke the intellectual property rights they hold as performers and allege an infringement of Mr Hütter’s copyright in the musical work. In the further alternative, the respondents allege an infringement of competition law. However, the proceedings before the referring court concern only the rights of the respondents as producers of the phonogram.

The respondents requested the termination of the infringement, the award of damages, the provision of information and the surrender of the phonograms for the purposes of destruction. The court of first instance upheld the action and the appeal brought by the appellants in the main proceedings was unsuccessful. By judgment of 20 November 2008, the referring court, in response to an appeal on a point of law brought by the appellants, upheld the judgment of the appeal court and the case was referred back to the appeal court for further examination. The appeal court again dismissed the appeal brought by the appellants. By judgment of 13 December 2012, the referring court, in response to a second appeal on a point of law brought by the appellants, dismissed that appeal. That judgment was annulled by the Bundesverfassungsgericht (Federal Constitutional Court, Germany), (8) which referred the case back to the referring court.

In those circumstances, the Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice, Germany) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:

‘(1) Is there an infringement of the phonogram producer’s exclusive right under Article 2(c) of Directive [2001/29] to reproduce its phonogram if very short audio snatches are taken from its phonogram and transferred to another phonogram?

(2) Is a phonogram which contains very short audio snatches transferred from another phonogram a copy of the other phonogram within the meaning of Article 9(1)(b) of Directive [2006/115]?

(3)  Can the Member States enact a provision which — in the manner of Paragraph 24(1) of the [UrhG] — inherently limits the scope of protection of the phonogram producer’s exclusive right to reproduce (Article 2(c) of Directive 2001/29) and to distribute (Article 9(1)(b) of Directive 2006/115) its phonogram in such a way that an independent work created in free use of its phonogram may be exploited without the phonogram producer’s consent?

(4)  Can it be said that a work or other subject matter is being used for quotation purposes within the meaning of Article 5(3)(d) of Directive [2001/29] if it is not evident that another person’s work or another person’s subject matter is being used?

(5) Do the provisions of EU law on the reproduction right and the distribution right of the phonogram producer (Article 2(c) of Directive 2001/29 and Article 9(1)(b) of Directive 2006/115) and the exceptions or limitations to those rights (Article 5(2) and (3) of Directive 2001/29 and Article 10(2), first sentence, of Directive 2006/115) allow any latitude in terms of implementation in national law?

(6) In what way are the fundamental rights set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’) to be taken into account when ascertaining the scope of protection of the exclusive right of the phonogram producer to reproduce (Article 2(c) of Directive 2001/29) and to distribute (Article 9(1)(b) of Directive 2006/115) its phonogram and the scope of the exceptions or limitations to those rights (Article 5(2) and (3) of Directive 2001/29 and Article 10(2), first sentence, of Directive 2006/115)?’

17. The request for a preliminary ruling was received at the Court on 4 August 2017. Written observations were submitted by the parties in the main proceedings, the German, French and United Kingdom Governments and the European Commission. All the parties concerned were represented at the hearing on 3 July 2018.

The Advocate’s decision:

(1) Article 2(c) of Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society must be interpreted as meaning that taking an extract of a phonogram for the purpose of using it in another phonogram (sampling) infringes the exclusive right of the producer of the first phonogram to authorise or prohibit the reproduction of his phonogram within the meaning of that provision where it is taken without the latter’s permission.

(2) Article 9(1)(b) of Directive 2006/115/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on rental right and lending right and on certain rights related to copyright in the field of intellectual property must be interpreted as meaning that a phonogram which contains extracts transferred from another phonogram (samples) is not a copy of the other phonogram within the meaning of that provision.

(3) Article 2(c) of Directive 2001/29 must be interpreted as precluding the application of a provision of the national law of a Member State, such as Paragraph 24(1) of the Gesetz über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte — Urheberrechtsgesetz (German Law on Copyright and Related Rights) of 9 September 1965, according to which an independent work may be created in the free use of another work without the consent of the author of the work used, to phonograms, in so far as it exceeds the scope of the exceptions and limitations to exclusive rights provided for in Article 5(2) and (3) of that directive.

(4) The quotation exception provided for in Article 5(3)(d) of Directive 2001/29 does not apply where an extract of a phonogram has been incorporated into another phonogram without any intention of interacting with the first phonogram and in such a way that it forms an indistinguishable part of the second phonogram.

(5) Member States are required to ensure the protection, in their domestic law, of the exclusive rights set out in Articles 2 to 4 of Directive 2001/29, in so far as those rights can be limited only in the application of the exceptions and limitations listed exhaustively in Article 5 of that directive. Member States are nevertheless free as to the choice of form and methods they consider appropriate to implement in order to comply with that obligation.

(6) The exclusive right of phonogram producers under Article 2(c) of Directive 2001/29 to authorise or prohibit reproduction, in part, of their phonogram in the event of its use for sampling purposes is not contrary to the freedom of the arts as enshrined in Article 13 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.